My Name is Funke

Four hundred and seventy-seven pages into Americanah, I saw it. Shocked by its presence, I sat and stared. Fixated so deeply by the letters, they ambiguated into modern hieroglyphics. I couldn’t decipher them. Familiar but distant. I took a picture and what I saw was my name.

Tosin (toe-seen) is a name of modernity. I didn’t actually discover my first name was Tosin (actually Oluwatosin) until I was in 9th grade. For a significant time of my life, I was called by my first middle name, Funke (foon-keh). As a child, Funke lent itself to humorous, but uninspired name calling: funky monkey, funky chicken, you smell funky. The one time, I fought, it was because someone made fun of my name. His name was Caleb Brown, and I hit his head against a window sill. (I won). Unfortunately, I didn’t have the resolve as a child to own my name.

When I transitioned into middle school, I went by Ola, taken from my second middle name, Dolapo (doe-lah-poe). Ignorantly unaware of the Spanish language, anyone reading this could clearly see how Ola got real old, real quick. Unfortunately, I was highly temperamental in middle school, and “Hola, Ola” lost its humor quickly. I never got into a physical fight in middle school over my name, but I did have mastery of a couple of choice curse words, that aided me in my verbal assaults.

In high school, I landed on Tosin. My most preferred moniker. Half of my life, I have answered to Tosin. I love my name. It fits me well. It has a balance of edge, softness, wisdom, and verve. It has followed me through high school, college, and Texas. I have heard “Tosin” pass beautifully through the lips of friends who have loved me like family. There are not any American songs written about girls named Tosin, but I don’t really need them. Tosin is unique for me. I like that when a friend hears my name, they are not filtering through millions of Tosin’s. There is (typically) a singular Tosin, whose name creates some sort of reaction for them. It is me.

So, why was I so startled by Funke?

Two reasons. First, it was awesome to see my name in the pages of a book. Chimamanda Ngozi Adichie was not thinking of me when she wrote Americanah, yet I felt represented. I joined along with a 1,000’s of other Funke’s who never thought they would see their name in a novel. Dumbstruck and awestruck. I was mesmerized by the idea that me a Nigerian-American second generation immigrant, whose name was caricatured, would see my name as a complex character even for one paragraph.

Second, it brought back memories of childhood. Dormant beautiful memories of Funke, who was spunky and sweet, tomboyish and rugged. Funke, whose mind was a wonderland of colors and stories and weirdness and spontaneity. I don’t revel in my childhood. Reflections of that time period are embittered by abuses and terror. It was nice to get a morsel of it back.

Hi. My name is Funke.

Next to my many names are the proper phonetics for accurate pronunciation. 

Advertisements

Any Thoughts?

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s