Four hundred and seventy-seven pages into Americanah, I saw it. Shocked by its presence, I sat and stared. Fixated so deeply by the letters, they ambiguated into modern hieroglyphics. I couldn’t decipher them. Familiar but distant. I took a picture and what I saw was my name.
Tosin (toe-seen) is a name of modernity. I didn’t actually discover my first name was Tosin (actually Oluwatosin) until I was in 9th grade. For a significant time of my life, I was called by my first middle name, Funke (foon-keh). As a child, Funke lent itself to humorous, but uninspired name calling: funky monkey, funky chicken, you smell funky. The one time, I fought, it was because someone made fun of my name. His name was Caleb Brown, and I hit his head against a window sill. (I won). Unfortunately, I didn’t have the resolve as a child to own my name.
When I transitioned into middle school, I went by Ola, taken from my second middle name, Dolapo (doe-lah-poe). Ignorantly unaware of the Spanish language, anyone reading this could clearly see how Ola got real old, real quick. Unfortunately, I was highly temperamental in middle school, and “Hola, Ola” lost its humor quickly. I never got into a physical fight in middle school over my name, but I did have mastery of a couple of choice curse words, that aided me in my verbal assaults.
In high school, I landed on Tosin. My most preferred moniker. Half of my life, I have answered to Tosin. I love my name. It fits me well. It has a balance of edge, softness, wisdom, and verve. It has followed me through high school, college, and Texas. I have heard “Tosin” pass beautifully through the lips of friends who have loved me like family. There are not any American songs written about girls named Tosin, but I don’t really need them. Tosin is unique for me. I like that when a friend hears my name, they are not filtering through millions of Tosin’s. There is (typically) a singular Tosin, whose name creates some sort of reaction for them. It is me.
So, why was I so startled by Funke?
Two reasons. First, it was awesome to see my name in the pages of a book. Chimamanda Ngozi Adichie was not thinking of me when she wrote Americanah, yet I felt represented. I joined along with a 1,000’s of other Funke’s who never thought they would see their name in a novel. Dumbstruck and awestruck. I was mesmerized by the idea that me a Nigerian-American second generation immigrant, whose name was caricatured, would see my name as a complex character even for one paragraph.
Second, it brought back memories of childhood. Dormant beautiful memories of Funke, who was spunky and sweet, tomboyish and rugged. Funke, whose mind was a wonderland of colors and stories and weirdness and spontaneity. I don’t revel in my childhood. Reflections of that time period are embittered by abuses and terror. It was nice to get a morsel of it back.
Hi. My name is Funke.
Next to my many names are the proper phonetics for accurate pronunciation.